close
這系列的文章和影片適合想改善台式口音的人閱讀和觀看。
90後的朋友操著一口台式口音英文,在一次難得的上台機會侃侃而談。在會後的聊天中,他告訴我口音從來不是問題,台下的人不也是聽得津津有味。我認同台下的人聽得津津有味,卻難以附和「口音從來不是問題」。
在我的旅遊、求職、生活經驗裡,嚴重的口音確實就是個問題。
初出社會時,在沒任何準備下接到 phone interview,當時因為口音不夠漂亮,被直指講「台式英文」,連面試的入場券都沒有。
有次,在台灣遇到來這裡工作的法國人,講著法國腔很重的英文,儘管當時我已是英文老師,我還是聽不懂半句,最後也是愛莫能助。
現在,和母語人士聊天,流利的英文能讓我時常被問到怎麼學英文的而打開話匣子。
每次這樣的經歷都讓我想到曼德拉說的 “If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.”
( 譯:如果你用一個人聽得懂的語言與他交流,他會記在腦子裡;如果你用他自己的語言與他交流,他會記在心裡。)
我想道地的口音落實在這句話上,更是錦上添花。
到底口音該不該花時間修正,一直有很兩極的看法。有一派人和我的朋友一樣,認為英文只是工具,能溝通就好,甚至覺得操著一點台式口音更有個人特色。
另一派的人想法和我較相同,既然都學了這個語言,為何不好好把它說得漂亮、道地?
無疑的是,無論是哪一派人,只要聽到東方臉孔講著道地的美國腔,肯定會忍不住多看他幾眼、多聽一點他在說什麼。
不可否認,我們就是有那麼一點傾羨能講一口流利英文的人。
回歸正題,『為何國內外的英文老師都在強調連音linking sound的重要性?』。
答案很簡單,給你一篇英文文章,讓你分別做閱讀和聽外國人朗讀;
透過閱讀,你對文章的理解力一定比透過朗讀來得多,
因為在台灣土生土長的你,時常只是因為你聽不懂「連音」進而聽不懂外國人在講什麼,而不是因為你「不會英文」。
我自己也運用了這些技巧,口音大大的改善,聽力更是跳躍性的進步,希望能幫助到你們。
改善口音有許多的技巧,包含連音、閃音、消音...等等,以下單純分享連音技巧。
打鐵趁熱,看完影片趕快來練習!
子音+子音
orange juice
|
black coffee
|
bad day
|
cheese sandwich
|
bus stop
|
next time
|
Take care.
|
That's simple.
|
Trust me.
|
子音+母音
Hold on.
|
Pick it up.
|
Cut it ou!
|
Stand up!
|
I'm sick of it.
|
Keep ip up.
|
Read it.
|
Let's move out.
|
Take it easy.
|
短句練習
1. Take it.
2. Read a book.
3. Give it to me.
4. Hold on.
5. I need it.
6. Can I drink it?
Trust me. You can make it.
【注意】不用把連音當作一個要刻意去鑽研的東西,只要想它是很自然產生的現象,且在生活中漸漸地改變自己唸英文的方式就好。另外,聽力要快速改善也要加強發音、 文法、字彙喲!
全站熱搜
留言列表